Примечания

1

Пиньята – полая игрушка, которую начиняют угощениями или подарками. – Здесь и далее примеч. пер.

Вернуться

2

Книга Притчей Соломоновых. 28:1.

Вернуться

3

Имеются в виду вина, продающиеся под маркой «Чарльз Шоу» по цене 1 доллар и 99 центов за бутылку.

Вернуться

4

«Дом цветов» (фр.).

Вернуться

5

Бобби Дарин (1936–1973) – один из самых популярных американских исполнителей рок-н-ролла и кантри в конце 1950 – начале 1960-х гг., актер, известный поэт-песенник.

Вернуться

6

Эйч-би-оу – популярный кабельный канал.

Вернуться

7

Брайан К. Воэн (р. 1976) – американский художник и сценарист.

Вернуться

8

Популярный детский стишок из «Сказок матушки Гусыни».

Вернуться

9

Сестры-близнецы Олсен – Мэри Кейт и Эшли Фуллер, актрисы и певицы (р. 1986).

Вернуться

10

Боудин – частный колледж высшей ступени в г. Брансуик, штат Мэн.

Вернуться

11

Компенсация (лат.).

Вернуться

12

«Снэппл» – прохладительный напиток на основе сока или чая.

Вернуться

13

Имеется в виду так называемое блюдо дня, которое стоит ниже принятого в ресторане уровня цен.

Вернуться

14

Обе цитаты из «Откровения Иоанна Богослова» неточны.

Вернуться

15

ПТСР, ПМС, ВБ – соответственно: посттравматическое стрессовое расстройство, предменструальный синдром, венерическая болезнь.

Вернуться

16

Имеется в виду Американский союз защиты гражданских свобод.

Вернуться